Эта книга известна всем, причём с детства, и, кажется, что ничего нового о ней уже не скажешь. Однако не все обращают внимание, что на русском языке существует как минимум 2 книги. Классический, близкий к тексту перевод М.А. Шишмарёвой, сделанный в 1902 году и дополненный в начале 90-х, довольно сильно отличается от книги Чуковского, который пересказал историю Робинзона в начале 1920-х гг. специально для советских детей.
Те, кто бывал в Европе, вероятно, обращали внимание на обелиски жертвам эпидемий чумы, находящиеся на центральных площадях таких крупных городов, как например, Вена. Они красноречиво напоминают живущим о тех страшных эпидемиях, которые всего несколько сотен лет назад жутким образом опустошали Европу.